Vitajte na Dobbyho, Alceinej a Biggiinej stránke, ktorá je venovaná Harrymu Potterovi a poviedkam o Harry Potterovi
A je tu predposledná kapitolka.
Venované všetkým komentujúcim.

Mnohí ľudia v miestnosti už požadovali svoje výhry presvedčení, že to o pár sekúnd bude bozk. Potom bolo počuť hlasné vrčanie a zopár šťastných výkrikov, keď Snape namiesto pritlačenia svojich pier k tým McGonagallovej obtrel ústa o jej lícnu kosť a pobozkal ju blízko ucha rovno pri sánke.

McGonagallová vydala čosi ako zapišťanie a Snape cítil ako sa mu trasie v rukách. Nakoniec zodvihol hlavu s drzým výrazom v tvári.

Vedúci Slizolinu 1.Vedúca Chrabromilu 0.

"Neprekážalo by ti, keby si mi povedal, čo máš v pláne, profesor Snape?" povedala.

"Moja drahá Minerva, ako by som mohol sklamať mladého pána Pottera po tom, čo mi zachránil život? Ako som ti povedal, stavil sa, že ťa nepobozkám. Predpokladám, že nevyslovené pravidlo bolo, že bozk bude zahŕňať ústny kontakt."

Horúce diskusie, ktoré vypukli v celej miestnosti, naznačovali, že to pravidlo mali vysloviť predsa len nahlas. Platí aj bozk pri ucho? Slizolinčania konečne zistili, že nehrá žiadna hudba a ponáhľali sa pustiť ďalšiu pesničku.

"Naozaj by sme sa mali posadiť," povedala McGonagallová, nadobudnúc svoju rozvahu. Jej ruky skĺzli zpoza jeho krku.

"Musím sa priznať," povzdychol si Snape, "že som už trochu unavený."

"No, niet divu, pri tom všetkom..." Nadula sa. "Bláznovstve. Poďme späť k nášmu stolu. Predpokladám, že ťa bolí noha? Keby si ma počúvol -"

"Nehovor mi, že ma opäť začneš rozmaznávať. Len ma to trochu bolí, to je všetko."

Vzala ho za ruku a opustili parket, na veľké sklamanie všetkých prítomných. Snape trochu kríval; Dumbledore vzal palicu učiteľa elixírov a stretol ich na pol ceste.

"Nech sa páči, Severus. Verím, že celá tá oslava začala na teba dopadať, chlapče." Povedal Dumbledore.

"Áno, riaditeľ. Myslím, že by som sa možno mal vrátiť do môjho bytu. Ale ešte je skoro-"

"Tým sa netráp, Severus. Nikto nebude nešťastný, ak teraz odídeš, oni vedia, že potrebuješ oddych," povedal Dumbledore. "Choď už."

"Aj podľa mňa je už dosť neskoro, Albus," povedala McGonagallová.

"Samozrejme. Dovolím si tvrdiť, že aj ja sa čoskoro poberiem spať. Dobrú noc vám obom."

Snape a McGonagallová pomaly opustili Veľkú sieň, učiteľ elixírov uistil mnohých ustarostených študentov, že je v poriadku, len je unavený.

Traja neodbytní Chrabromilčania sa síce nenechali hneď presvedčiť.

"Predtým ste nekrívali, profesor," povedal Harry.

"Možno som mal na jeden večer priveľa námahy, pán Potter. Nič, čo by pár hodín spánku nevyriešilo."

"Dúfam, že budete mať dobrú noc, profesor Snape," povedal Harry.

"A sladké sny," doplnila Hermiona.

"Ďakujem, slečna Grangerová. Mimochodom, predpokladám, že vy ste jednou z mála prítomných, ktorí nestavili žiadne peniaze, však?"

"Isteže nie, oh! Teda, nie. Teda, neviem, čo myslíte, pane."

McGonagallová zodvihla obočie spôsobom pripomínajúcim učiteľa elixírov.

"Vidím," povedal Snape, jeho hlas bol naplnený posmešnou výčitkou. "Dobre, nebuďte hore príliš dlho, deti."

"Áno, pane. Dobrú noc, profesori," povedali Harry, Hermiona a Ron naraz.

Keď boli Snape a McGonagallová dosť ďaleko od Veľkej siene, začal sa smiať.

"Bavíš sa?" povedala McGonagallová. "Nemôžem ti povedať, čo si Albus odo mňa v dohľadnej budúcnosti vypočuje."

"Ale no tak, Minerva. Ty, spomedzi všetkých ostatných ľudí, by si mala vedieť, čo máš čakať od priateľa Chrabromilčana."

"Budem sa tváriť, že som nepočula, čo si práve povedal."

"Riaditeľ je rodený vtipkár. Pravdu povediac, vždy som sa čudoval, ako je možné, že ty si bola zaradená do Chrabromilu, máš oveľa viac spoločného s Bystrohlavčanmi. Bystrá, veľmi inteligentná -"

"Triediaci klobúk určite neurobil chybu v tvojom prípade."

"Budem to brať ako kompliment."

Chcela mu odpovedať, keď počula jeho ostrý nádych. "Severus?"

"To je v poriadku," povedal a pevne ju chytil za rameno. "Mala si pravdu, príliš som sa preťažil."

"Možno by sme mali ísť do nemocničného krídla."

"Ani za nič," povedal. "Chcem si ľahnúť do mojej vlastnej postele, v mojom byte. Strávil som dosť času v tom poondiatom nemocničnom krídle -" zaťal zuby a ešte viac spomalil krok. "To mi stačí na celý môj mizerný život."

"Tak ťa dostaňme do žalárov tak rýchlo, ako sa len dá," povedala McGonagallová.

Prikývol.

Keď prišli ku jeho súkromnému bytu, jeho čelo bolo úplne mokré od potu. Zrušil ochranné kúzla na jeho dverách a ona mu pomohla posadiť sa do kresla.

"Ďakujem, Minerva." Zaklonil hlavu a zatvoril oči. "Už je to lepšie."

Zohla sa dolu a zodvihla jeho nohu. Okamžite otvoril oči.

"Čo robíš?"

Položila jeho nohu na taburetku pred kreslom. "Pozriem sa, aby som sa uistila."

"To nie je nutné."

McGonagallová sa striasla a pozrela sa na tmavý krb. "Kúriš tu vôbec niekedy, Severus?" Zašepkala kúzlo a zanedbané polená okamžite vzbĺkli. "Je tu tak vlhko, divím sa, že netrpíš častými chrípkami."

"Hadi sú chladnokrvní."

"Ty nie si had, len Slizolinčan." Rozopla gombíky na jeho členku a potom mu začala jemne vyzúvať topánku.

Sykol.

"Prepáč," povedala a prestala. Pozrela sa na neho. "Alebo si sa snažil napodobniť hada?"

"Veľmi vtipné."

Pár ďalších opatrných ťahov a položila jeho topánku na zem. "Tá noha je opuchnutá."

"Veľmi dobre to vidím - au! Mohla by si sa v tom prestať rýpať?"

Sadla si na taburetku, položila si jeho dolnú končatinu na kolená a začala mu vyzúvať ponožku.

"Minerva," povedal neistým hlasom, "Ja- ja oceňujem tvoju starostlivosť, ale sáčok ľadu by bol lepší, myslím."

"Nehýb sa a buď rád, že nezavolám Poppy. Pozri sa na to – tvoj členok začína modrieť. Máš tu nejaké maste?"

"Na stolíku v mojej izbe."

"Accio masť." Malý pohárik preletel miestnosťou a pristál v jej ruke. "Vieš, že odteraz sa budeš musieť naozaj postarať o to, aby boli tieto izby poriadne prekúrené. Vlhkosť len zhorší tvoj stav."

Rozotrela mu masť na koži a jemne mu masírovala členok. Zavrtel sa.

"Ubližujem ti?" spýtala sa.

"Nie, ale... Nie."

Vrhla na neho svoj pohľad. Výraz na jeho tvári prezrádzal jasné nepohodlie. Spomenula si na jeho namyslenosť po tom, čo ju pobozkal na krk; jeho smelosť úplne zmizla, keď sa ho teraz dotýkala ona.

Alebo možno opadával účinok vína, ktoré vypil.

"Uvoľni sa," povedala potichu. "Čoskoro to bude bolieť menej."

"Ja viem."

Chvíľu pracovala v tichosti a jeho napätie pozvoľna opadávalo.

"Naozaj si ma vo veľkej sieni zaskočil," povedala.

"Oh?" Zazíval, potom sa na ňu pozrel a zasiahlo ho pochopenie. "Oh. Minerva, skutočne, ospravedlňujem sa. Nie že by som bol taký... rýchly. Celý ten večer mi nejako vliezol na mozog."

"Neospravedlňuj sa." Zachechtala sa a mykla plecom. "Nestáva sa to každý deň, že starú ženu ako som ja, zvádza atraktívny mladý muž."

Narovnal sa vo svojom kresle. "Ty si robíš srandu."

"Čo si si myslel, Severus? Uisťujem ťa, že odvtedy čo mi nápadníci klopali na dvere už prešiel nejaký čas."

"To som nemyslel."

McGonagallová na neho zízala.

Som taká ohavná?

Jej tvár zjemnela a povedala: "Mne je ľúto, Severus. Že si ma nepobozkal. Na pery, ako čakali študenti."

"Teda," povedal a očervenel.

"Nemôžem tomu uveriť. Podarilo sa mi dostať na tvoje líca trochu farby."

Jeho pery sa zúžili. "Je tu príliš teplo, kvôli tomu prekliatemu krbu."

"Čo tvoja noha?"

"Oveľa lepšie."

"Potrebuješ pomoc, aby si sa dostal do postele?"

"Zvládnem to."

Položila jeho nohu na taburetku a vstala. "Tak. Ďakujem ti za príjemný večer, Severus. A ešte raz gratulujem."

"Ďakujem."

Prešla ku dverám, no zastala.

"Minerva?" povedal Snape.

Prešla naspäť k nemu a zovrela jeho ramená.

"Práve som premýšľala, Severus, že nám obom musím pripomenúť, že som Chrabromilčanka.

A bez ďalších okolkov ho pobozkala.

 

26.03.2011 23:33:58
Dobby

Ako často navštevujete našu stránku?

Niekoľkokrát za deň (119 | 20%)
Denne (122 | 20%)
Raz za týždeň (77 | 13%)
Raz za dva týždne (32 | 5%)
Raz za mesiac (31 | 5%)
Všetky postavy sú majetkom J. K. Rowlingovej, ostatné postavy objavujúce sa v poviedkach sú majetkom autorov. Stránka nie je vytvorená za účelom zisku.
Name
Email
Comment
Or visit this link or this one