Vitajte na Dobbyho, Alceinej a Biggiinej stránke, ktorá je venovaná Harrymu Potterovi a poviedkam o Harry Potterovi

Sobota - veľmi neskoré popoludnie

Echo zobudili jemné bozky na líca. Usmiala sa do tváre jej manžela.

"Hagrid trochu zabáva Harryho," Severusov zamatový hlas ju pohládzal a on jej podal ruku, aby ju zodvihol. "Chcela by si sa aj ty trochu zabaviť, moja kráska?"

Echo sa usmiala. "Akú hru budeme hrať, môj milý Majster elixírov?"

Severus odprevadil svoju manželku do ich spálne a chechtal sa: "Vždy som sa rád hrával na schovávačku!"

Dvere sa za nimi zatvorili a použili Tlmiace kúzlo.


Madam Pomfreyová kontrolovala svoje zásoby a pripravovala zoznam elixírov, ktoré jej bude musieť Severus uvariť, alebo ich bude musieť objednať. Kontrolovala dátum spotreby na fľaške Kosťorastu, keď ju zalarmoval zavýjajúci plač. Rýchlo sa otočila a videla Hagrida, veľmi rozrušeného, ako opatrne nesie v náruči malého fňukajúceho chlapca, ktorý si ochranne držal ruku.

"Oh drahý! A to ešte ani nezačal semester,"

Čaromedička odložila fľašu kosťorastu a chcela sa spýtať, čo sa stalo, keď poloobor vychrlil: "Dolámal som malého Harryho!"


Dobby štuchol spiaceho Majstra elixírov, ktorý v polospánku podráždene zavrčal. Echo sa otočila, dosť zobudená na to, aby videla rozmazaným pohľadom domáceho škriatka.

"Severus, to je Dobby," povedala a zazývala.

"Tak mu povedz, nech ide preč..."

"Majster Snape, pane, poďte na ošetrovňu, hneď!" zavyl škriatok.

Severus bol v momente hore. Obaja on aj Echo hľadali oblečenie, obaja pri obliekaní používali aj mágiu. Po niekoľkých sekundách Echo bežala za svojim manželom. Mama a otec mysleli len na svojho syna.


Harry nebol ten najlepší pacient, akým by mohol byť a vlastne kričal na svojho ocka. Mal bolesti, ale nechcel nikomu dovoliť, aby sa k nemu priblížil dosť na to, aby ho mohli ošetriť.

"Čo do pekla sa tu deje?" požadoval Severus, keď skoro narazil do madam Pomfreyovej. Harryho krik vysielal neprirodzený mráz spolu s vinou dolu jeho chrbtom.

"Jeho náhodná mágia postavila bariéru, profesor," vysvetlila čaromedička. Nemôžem sa k nemu priblížiť dosť na to, aby som ho mohla ošetriť. Remus sa o to pokúsil a..." Ukázala smerom k bezvedomému profesorovi OPČM.

"Harry!" prehovoril Severus pomedzi výkriky jeho syna, keď sa k nemu približoval. Cítil bariéru, ktorú vyčaroval jeho syn a bola veľmi silná. Priblížil sa tak blízko, ako to len šlo, cítil silu, ktorá by ho odhodila, keby chcel tú bariéru prekročiť. "Harry," jeho hlas bol jemný, ale pevný.

Harry zafňukal. "Oci? To bolí-í-í!"

Severus nasledoval pohľad svojho syna k jeho čudne vykrútenej nohe. Prehltol hrču, ktorá sa mu sformovala v hrdle. Bola jednoznačne zlomená. "Viem, že to bolí, synček. Môžeš povedať ockovi, čo sa stalo?"

Severus dúfal, že keď dostatočne odvedie pozornosť jeho syna od zranenia, bariéra sa zruší.

"Ja a Hagrid sme sa hrali naháňačku. Hector bol naozaj dobrý. Ja som sa rozbehol za loptou..." jeho spodná pera sa zatriasla a jeho malé ruky kŕčovite zovreli prikrývku. "Spadol som, oci! Bolí ma nos a aj zápästie a mám škrabance a bolí ma noha!"

Bariéra zmizla, čo spôsobilo prudký záblesk chladu, ale ten sa rýchlo rozplynul. Severus prešiel ku Harrymu. Madam Pomfreyová bola hneď za ním a použila Diagnostické kúzlo.

"Madam Pomfreyová ťa hneď ošetrí, synček. Nebude to dlho bolieť," utešoval ho Severus, keď prstami prešiel cez Harryho vlasy.

"Nehnevaj sa..." zafňukal, keď mu otec vyčaroval vreckovku.

"Fúkaj." Harry si vyfúkal nos a Severus nechal zmiznúť zmáčanú vreckovku. Ďalšou utrel svojmu synovi slzy. "Nehnevám sa na teba."

Harry pokrútil hlavou. "Nie na mňa!" zašepkal. "Nehnevaj sa na Hagrida."

"Vôbec sa na Hagrida nehnevám," povedal Severus jemne a pobozkal Harryho na líce. Severus sa pozrel na čaromedičku.

"Zlomený členok, vykĺbené zápästie, niekoľko škrabancov a rezných rán," povedala vecne, keď si privolala niekoľko elixírov. "Zajtra bude zdravý ako rybička." Priložila mu k perám Elixír proti bolesti a Harry ho poslušne vypil. Hneď na to vystrúhal grimasu.

"Bude môcť v pondelok nastúpiť do školy?" opýtal sa Severus.

Madam Pomfreyová sa usmiala. "To už bude môcť aj bežať. Mohli by ste Harryho podržať, Severus? Napravím mu ten členok."

Severus omotal ruky okolo jeho syna. Harry pevne zatvoril oči a tvár zaboril do otcovho rukáva. Harry cítil trhnutie, ale žiadnu bolesť. Potom cítil teplo a dostal ďalší elixír.

"Ugh! Ten smrdí!" odtiahol sa od fľašky s elixírom.

"A chutí rovnako odporne," chechtal sa Severus. "Ale ak si ho nevezmeš, pôjdeš do školy o barliach."

Harry si chytil nos a vypil dávku elixíru. Zakašľal a znovu pevne zavrel oči. "Keď vyrastiem, budem robiť len dobre chutiace elixíry!"

"Ešte jeden, pán Potter," povedala čaromedička a podala mu malú fľaštičku.

Harry si vzal fľašku, ale podozrievavo si ju prezrel. Potom sa pozrel na svojho otca. "Posilňovač kostí. Kosti členka sú oveľa citlivejšie a vyžadujú extra podporu Posilňovačom, aby sme si mohli byť istí, že sa všetko poriadne zahojí."

Harry sa mierne usmial. "Aj ten chutí tak zle?"

Severus sa uškrnul. "Úplne odporne."

Harry vypil tú trochu elixíru a striasol sa. Bol rád, keď zbadal pohár tekvicového džúsu, ktorý mu podala jeho mama. Ten sladký džús zmyl všetku tú odpornú chuť.

"Môžete si ho zobrať späť do bytu, Severus," informovala ich čaromedička. "Len udržujte jeho nohu zodvihnutú." Madam Pomfreyová mu už stihla zahojiť škrabance a rany a vykĺbený členok.

Severus vstal a zodvihol Harryho do náruče. Keď sa otočil, po prvý raz si všimol Hagrida. Poloobor vyzeral ešte smutnejšie než Harry.

"Ďakujem, že ste dali pozor na Harryho, Hagrid," kývol Severus.

"Ja... er... hej... uhm... mrzí ma to všetko, Harry," vzdychol Hagrid zahanbene.

"Bavil som sa, Hagrid. Ďakujem, že si ma doniesol sem hore," Harry sa usmial a pri tom žiarivom úsmeve Hagrid vedel, že mu odpustil. Usmial sa a sledoval, ako Harryho jeho otec odnáša a jeho nová mama ich nasleduje.


Keď sa vrátili do ich bytu, Harry bol ospalý, ale ešte celkom nespal. Echo mu pripravila pohodlné hniezdočko na gauči, kde bola jeho noha zodvihnutá a podopretá. Severus objednal sendviče, kým Echo vybalila knižku Peter Pan, aby mohla Harrymu čítať.

Harry sa oprel o svoju mamu, keď mu začala čítať kapitolu, pri ktorej jeho otec naposledy skončil: "Ak zatvoríš oči a budeš mať šťastie, niekedy uvidíš beztvarú mláku krásnych jasných farieb, rozliatu v temnote; potom keď pevnejšie zovrieš viečka, mláka začne naberať tvar a farby sa stanú tak živými, že s ďalším zovretím viečok musia vypuknúť v požiar. Ale tesne predtým, ako začnú horieť, uvidíš lagúnu. Toto je najbližšie, ako sa k neh kedy dostaneš na pevnine, len jeden nebeský moment, keby mohli byť tie momenty dva, mohol by si vidieť záliv a počuť spev morských panien."

Harry zazýval a opýtal sa: "myslíš si, že morské panny z Petra Pana sú také, ako tie ozajstné, mami?"

"Myslím si, že pán Barrie si myslel, že sú viac ako ženy s rybacím chvostom," odpovedala Echo. "Ale morské panny majú schopnosť očariť čarodejníkov, tak je možné, že iba vyzerajú ako ľudia."

Harry prikývol a pritúlil sa bližšie k mame. Pomyslel si, že jeho mama má rovnako pekný hlas ako jeho ocko, keď číta a usmial sa, keď pokračovala v čítaní.

Než Echo dočítala polovicu kapitoly, malý chlapec tvrdo spal. Severus od nej vzal knihu a pomohol jej jemne sa vytiahnuť spod ich syna.

"Neviem, ako sa ti podarilo prežiť minulý rok s divokým šesťročným chlapcom tu na hrade, Severus. Nepovedal si mi, že sa tu raz stratil?" opýtala sa Echo jemne, keď sa posadila manželovi na kolená.

Severus prešiel prstami po dlhých kučerách Echo. "Stratil. Remus a ja sme ho našli len vďaka začarovanej mape. Naozaj nechcem, aby Harry vyrastal tu, moja drahá." Severus sa čelom oprel o Echo a nadýchol sa jej vône.

"V pondelok sa stretnem s jedným realitným maklérom. Musí sa nájsť niečo vhodné."

Párik niekoľko minút diskutoval o tom, čo chceli mať v dome, než ich prerušil malý hlas: "Musí tam byť veľa stromov na šplhanie."

Severus si odfrkol: "Nemáš náhodou spať?"

"Spal som, ale už som hore." Harry sa vymotal z jeho hniezda z prikrývok a pošúchal si oči. "Som hladný."

Echo zliezla manželovi z kolien a prešla k Harrymu, aby ho zodvihla do pohodlnejšej sediacej polohy a napravila mu vankúš za chrbtom. "Môžeš si dať čokoľvek, na čo máš chuť, Harry," povedala.

"Palacinky s čokoládou?" opýtal sa s nádejou a stiahol sa, keď na neho zazrel jeho otec. "Ohhh, okej. Uhm... pečené mäso a yorkšírsky puding?"

"Poviem Dobbymu..." Echo sa odmlčala. "Náš dom musí mať veľkú kuchyňu," vyhlásila. Usmiala sa a prešla ku krbu, aby u Dobbyho objednala večeru.

"Harry, musím sa ťa opýtať, keď si opustil dnes byt, povedal si mame, kam ideš?" opýtal sa Severus.

Harry pokrútil hlavou. "Mama spala a ja som ju nechcel budiť."

"Ah. Tak si jej teda nechal lístok." Harryho telo sa snažilo zmiznúť vo vankúšoch. Jeho otec nevyzeral nahnevane, ale niečo v jeho tóne hlasu a jeho reči tela naznačovalo, že dieťa sa pohybuje na hrane a môže sa dostať do problémov.

"Nemyslel som na to, oci. Mal som?" opýtal sa úprimne.

"Áno, mal si. Keby sa tvoja mama zobudila kým by si bol preč, nemyslíš si, že by mala o teba strach?" Harry prikývol a ohrnul spodnú peru. "Odteraz, chcem, aby si povedal buď tvojej mame, alebo mne, keď budeš chcieť niekam ísť. Rokfort, ako si už aj sám dvakrát zistil, nie je miesto, kde by si sa mal potulovať sám."

"Čo ak ťa alebo mamu nebudem môcť nájsť?" opýtal sa Harry.

"Zavolaj Dobbyho a povedz mu, aby to niekomu z nás oznámil, ak už budeš musieť niekam ísť. Ale bol by som radšej, keby si nikam nechodil."

"Ale Hector..." vzdychol Harry ufňukane.

Vyrušilo ich zaklopanie a Echo otvorila dvere do ich hosťovského bytu, aby vpustila dnu Draca, Rona a Hermionu. Harry sa okamžite rozžiaril.

"Nebudeme tu dlho, " začal Draco, "lebo všetci musíme ísť čoskoro na večeru, ale počuli sme o tvojej nehode." Draco sa zohol a objal svojho malého brata.

"Ako sa máš, Harry?" opýtala sa Hermiona.

"Som okej. Len tu musím sedieť," odpovedal.

Ron sa uškrnul: "Využi tú výhodu, kým môžeš, Harry. Nehody sú vždy dobrou zámienkou na extra porciu pudingu."

"Vidím, že ste už zabudli na Vrešťadlo, ktoré som vám poslal na začiatku prázdnin, pán Weasley," pripomenul Majster elixírov jeho najzamatovejším zavrčaním.

Ron zbledol. "Nie, pane! Nezabudol. Povedala vám mama, že som kvôli tomu musel celé leto držať diétu?" Ron vyzeral zranene.

Hermiona ľahko capla Rona po bruchu chrbtom ruky. "Niečo mi vraví, že si tú diétu nejako obišiel, Ron."

Ron zavrčal a Draco si odfrkol. Harry sa len zachechtal. "Tento víkend ťa prídem navštíviť, Snapelet. Ovšem ak nebudem mať príliš veľa domácich úloh," povedal Draco.

"Skvelé!" usmial sa Harry nadšene.

"Aj my ťa prídeme neskôr navštíviť, Harry." Hermiona ho pobozkala na líce a Ron mu zamával. Draco svojho malého brata vystískal a potom odišli.


Posledná hodina soboty

Severus si vyzliekol župan a skopol papuče pod posteľ. Echo odtiahla prikrývku a on sa pod ne vkĺzol ku svojej manželke.

"Tak teraz to bola normálna nočná mora," povedal Severus so zívnutím a pritiahol si Echo k sebe.

"Normálna?" opýtala sa a odhrnula mu z čela prameň vlasov.

Severus prikývol. "Len to vzrušenie z dňa, nehoda a také veci. Rýchlo znovu zaspal. Budem sa musieť porozprávať s Albusom, aby povolil Hectorovi vstup do hradu."

"Harrymu chýba," vyhlásila Echo, veľmi dobre vedela, že malý chlapec zaspával každý večer s Hectorom.

"Porozprávam sa s Albusom," zamrmla napoly spiac.

Echo pobozkala kútik úst svojho manžela, potom ich oboch prikryla prikrývkou. Severus jemne chrápal ešte skôr, než si stihla ľahnúť.

26.04.2013 15:39:22
Dobby

Ako často navštevujete našu stránku?

Niekoľkokrát za deň (119 | 20%)
Denne (121 | 20%)
Raz za týždeň (77 | 13%)
Raz za dva týždne (32 | 5%)
Raz za mesiac (31 | 5%)
Všetky postavy sú majetkom J. K. Rowlingovej, ostatné postavy objavujúce sa v poviedkach sú majetkom autorov. Stránka nie je vytvorená za účelom zisku.
Name
Email
Comment
Or visit this link or this one