Vitajte na Dobbyho, Alceinej a Biggiinej stránke, ktorá je venovaná Harrymu Potterovi a poviedkam o Harry Potterovi
Je je tu epilóg k tejto úžasnej poviedke. Verím, že ste sa pri čítaní kapitol pobavili a celú poviedku si užili. Veríme s Biggi, že nám zachováte priazeň i naďalej pri ďalších poviedkach, ktoré pre vás prekladáme.

Dobby
Čo sa vlastne stane, keď "žili šťastne až kým nepomreli"? No, pre Harryho, "žil šťastne až kým nezomrel" znamená, že sa mu splní želanie byť "iba Harry". Už viac nie je horcruxom, nie je schopný prežiť Avadu (nie že by to jeho stále príliš ochranársky otec dovolil niekomu skúšať!), a je jednoducho milý, zväčša normálny chlapec s kamarátmi vo všetkých fakultách a veľký talent na metle.
Remus sa znovu stal eventuálne človekom – i keď to trvalo až do ďalšieho splnu. Medzi tým sa spriatelil s niekoľkými drakmi v rezervácii a teraz má o niečo viac príšer, s ktorými sa môže hrať počas  "jeho fázy mesiaca".
Snape, s obrovskou úľavou, opustil miesto učiteľa na Rokforte, aby sa mohol venovať svojej práci Majstra elixírov a výskumu. Dobby pôjde s ním, ako jeho domáci škriatok (kým bude čakať, kým Harry vyrastie a bude mať svoj vlastný dom). Harry znovu načal tému jeho oslobodenia, ale Dobby si teraz užíva, že je celosvetovo uznávaný ako Škriatok Harryho Pottera, a doteraz odmieta všetky ponuky oblečenia a platu, z čoho je Hermiona zúfalá. Jeho kamaráti ho už nepovažujú za čudného a vlastne je teraz vysoko rešpektovaný Starší domáci škriatok, vďaka jeho konaniu v záverečnom boji.
Harry bol najprv trochu smutný z toho, že Snape oznámil svoj odchod z Rokfortu, ale zistil, že to bude veľmi oslobodzujúce, že jeho ocko už viac nebude patriť k personálu na jeho škole. Harry bude teraz naozaj len ďalší študent… aj keď, samozrejme, bude mať jeho krstného otca (plus Remusa) v profesorskom zbore, takže sa úplne nevyhne rodičovskému dozoru (aj keď Siriusove výchovné schopnosti zostávajú naďalej neisté.) Taktiež Snape súhlasil, že bude dávať špeciálne lekcie a doučovanie študentom na MLOKY a VČÚ, takže vlastne bude tak trochu v blízkosti hradu, aj keď bude silno popierať, že by jeho súhlas s doučovaním mal niečo spoločné s tým, že chce dozerať na istého na problémy náchylného Chrabromilčana.
Ďaleko od toho, aby bol opustenou sirotou, Harry má teraz viac domovov, než by mohol dúfať, že sa mu ich podarí všetky navštíviť počas jednych prázdnin. Navyše k jeho domu s jeho ockom, tiež vie, že má miesto u Weasleyovcov, Siriusa, Remusa, a dokonca aj u Malfoyovcov, teraz keď je Voldemort preč a Draco je jeho priateľ. Harry rád trávi čas s mladým Malfoyom (a najradšej na metle), ale Snape trvá na tom, aby radšej Draco navštevoval Harryho a nie naopak. Aj keď Lucius dostal užitočné ponaučenie v poslednom boji a zlepšil sa – skôr než reformoval – svojim spôsobom mu Snape stále plne neverí.
K súčasnej nádeji aj zúfalstvu ženskej populácie Rokfortu, Sirius je aj naďalej veľký záletník, aj keď Harry si všimol, že v tichosti trávi stále viac a viac času s istou vermi peknou Aurorkou. Jej mladá praktikantka, tiež Siriusova sesternica, sa k nim tiež pripojila a Remus sa k nim pridal na niekoľko dvojitých rande, keď už ho uistili, že tá praktikantka veľmi dobre vie o jeho "chlpatom tajomstve ", keďže videla záverečný boj. (Nikomu sa doteraz nezdalo dôležité spomenúť, že to vlastne bola práve ona, kto vtedy toho vlka omráčil.)
Kreacher neochotne priznal, že niektorí nečistokrvní sú vlastne celkom tolerovateľní a je oveľa menej cvok, po tom čo dokázal splniť Regov posledný príkaz. Grimmauldovo námestie je teraz poprednou realitou v Londýne a Sirius tam organizuje mnohé do očí bijúce párty.
Severus zostáva nezávislý, napriek Mollyinej obrovskej snahe, ale súhlasil s Harryho požiadavkou, stráviť ich budúce prázdniny v Aotearoa/Nový Zéland, údajne tak Harry môže hrať v Medzinárodnom metlobalovom zápase, aj keď McGonagallová mu nanútila niekoľko hosťovských prednášok v miestnom Spolku Majstrov elixírov. Čo Snape nevie (ale Harry, Molly a Minerva áno) je, že Minervina sesternica emigrovala na Nový Zéland pred pár desaťročiami a jej vnučka je teraz najnovšia Majsterka elixírov v krajine, takmer (ale nie celkom) pokorila rekord najmladšieho Britského Majstra elixírov, nejakého Severusa Snapa.
Medzi touto mladou Majsterkou elixírov a Brunhilde, Molly a Minerva pevne dúfajú, že sa naplní Lilyna žiadosť.
Takže všetko končí šťastne s Harrym voľným, aby mohol stráviť väčšinu svojho života na Rokforte v peknom, normálnom, magickom hrade, s viacerými priateľmi a rodinou, než by dokázal spočítať.


KONIEC


Autorská poznámka:
Znovu ďakujem všetkým, ktorí sa dočítali až sem, všetkým, ktorí komentovali, alebo mi inak dali vedieť, čo si o tomto príbehu myslia. Toto dielo začalo ako jednorázovka a keby nebolo záujmu čitateľov a nadšenia, "Harryho nový domov " by nikdy nevznikol, takže si všetci zatlieskajte!
Pokiaľ si niekto z vás myslí, že toto bola jednosmerka, ja som zabávala vás a vy ste mi nedali nič, dovoľte mi uistiť vás, že to vôbec nie je pravda. Vaša chvála a povzbudzovanie ma presvedčilo skúšať (znova) získať pozornosť sveta vydavateľstiev a literárnych agentov na moje originélne poviedky. Nech sa stane čokoľvek, obnovili ste moje sebavedomie a dôveru v moje písanie, takže ďakujem.
Tiež vám ďakujem z hĺbky môjho srdca, za všetku podporu pri mojich problémoch v mojom reálnom živote. Vedomie, že sú tu ľudia, ktorí sa za mňa modlia a želajú mi dobro, urobilo obrovský rozdiel… Nedokážem sa vám dostatočne poďakovať.
A nakoniec, samozrejme, veľká vďaka JKR, ktorá nie len že sa podelila o svoje brilantné vízie s nami, ale tiež nám dovoľuje hrať sa s jej postavami.


Poznámka od Biggi:
Touto cestou sa chcem poďakovať v prvom rade Dobby, ktorá mi dovolila prekladať jednu z mojich najobľúbenejších poviedok. A začalo to celkom nevinne
Biggi
17.10.2009 20:21
Dobby, ak chceš, mohla by som ti s prekladom tejto poviedky pomôcť. Ja už ju mám prečítanú. Je fakt, že v slovenčine by sa čítala lepšie, ale myslím si, že s tebou by som to prekladať mohla 

Dobby
17.10.2009 22:07
Biggi - ja som za  Nestiham totiz nic prekladat kvoli praci. Ak sa mozes pustit do siestej kapitoly budem rada. Ja dokoncim piatu. 

Takže Dobby patrí moja obrovská vďaka aj za to, že som s touto poviedkou strávila krásne 2 roky 2 mesiace a jeden deň, kým som preložila poslednú vetu autorskej poznámky epilógu. Prekladanie dalo tejto poviedke úplne nový rozmer a tiež som si pri tom tak trochu zdokonalila angličtinu, čo mi pomohlo dokonca aj pri tvorbe mojej diplomovky :D Prekladanie mi tiež spríjemňovalo chvíle nudného internátneho života a sprevádzalo ma aj v zahraničí, kde mi mnohokrát poskytlo možnosť odreagovať sa od pracovných problémov a zaháňalo nudu.
Dobby, tisíckrát ďakujem za to, že si mi láskavo dovolila prekladať a dokončiť to, čo si ty začala. Moc si to vážim! A tiež ďakujem za tvoju trpezlivosť pri opravovaní mojich preklepov ;o)
Tiež sa chcem úprimne poďakovať všetkým čitateľom, ktorí mali so mnou trpezlivosť a boli ochotní čakať na pokračovanie, aj keď mi to niekedy trvalo naozaj dosť dlho. Veď 2 roky na 64 kapitol, to je naozaj dosť dlhá doba, keď si to teraz človek uvedomí, tak mi z toho vstávajú vlasy dupkom :D
Z celého srdca ďakujem vám všetkým za vaše krásne komentáre. Práve na tie som sa vždy po preložení kapitoly tešila najviac a vďaka nim som vedela, že to čo robím, nerobím celkom zbytočne a nie je to len pre moje potešenie či zabíjanie nudy, ale je to preto, že niekde tam vonku čakajú ľudia na ďalšiu časť niečoho, čo z čoho majú radosť a na čo sa tešia. A verte mi, vaša radosť robila radosť aj mne! Presne viem, aký je to pocit, čakať na novú kapitolu, veď ja som tiež závislák na poviedkach :D
Takže, vážení, dúfam, že sa stretneme pri ďalších prekladoch ;o) Zatiaľ vám všetkým želám veľa zábavy pri čítaní HPFF :D
18.12.2011, 21:36
Biggi

Poznámka od Dobby:

Tak ako Biggi ďakuje mne, tak ja ďakujem jej, že mi pomohla s prekladom tejto poviedky, ktorá sa stala skôr jej poviedkou ako mojou kvôli mojej zaneprázdnenosti. Vďaka jej snahe ste nemuseli dlho čakať na nové kapitoly a ja som sa mohla venovať ďalším prekladom. Takže Biggi, ešte raz vďaka.

Moje druhé poďakovanie patrí všetkým Vám, ktorí ste nás celé dva roky povzbudzovali v preklade a tešili ste sa z každej novej kapitoly. Boli ste našim povzbudením a dávali ste nám chuť do prekladu. Veľmi si to ceníme.

No a na záver tohto prekladu ďakujem autorke za jej súhlas s prekladom, pretože vytvorila fantastické dielo, ktoré si zaslúžilo tento preklad. Verím, že nám prinesie aj v budúcnosti niečo nové a originálne, čo všetkých čitateľov pobaví.


Dobby

25.12.2011, 16:00
08.01.2012 18:03:11
Dobby

Ako často navštevujete našu stránku?

Niekoľkokrát za deň (121 | 20%)
Denne (122 | 20%)
Raz za týždeň (78 | 13%)
Raz za dva týždne (33 | 5%)
Raz za mesiac (31 | 5%)
Všetky postavy sú majetkom J. K. Rowlingovej, ostatné postavy objavujúce sa v poviedkach sú majetkom autorov. Stránka nie je vytvorená za účelom zisku.
Name
Email
Comment
Or visit this link or this one