Vitajte na Dobbyho, Alceinej a Biggiinej stránke, ktorá je venovaná Harrymu Potterovi a poviedkam o Harry Potterovi
Pokračovanie poviedky venujem: Lune Snape, Biggi, LidkeH a kvietku233. Užite si ho.

Dobby
 

Prišla jar. Dvojčatá sedeli na deke neďaleko terasy a hrali sa s malými modelmi kúzelných tvorov, ktoré pre ne vyčaroval Severus predtým, než odišiel do práce. Diana sedela neďaleko nich a čítala si jednú z mnohých kníh z knižnice. Občas jedným okom zablúdila k deťom, ale keď videla ako sa pokojne hrajú, pousmiala sa a vrhla sa opäť na knihu.

Bol piatok a Severus jej sľúbil, že sa pokúsi uvoľniť z práce skôr. Chceli spoločne s deťmi vyraziť na výlet k moru. Diana nevedela, ktorú lokalitu Severus vybral. Povedal jej, že to bude prekvapenie.

Po obede sa presunula dovnútra do knižnice a vybavovala korešpondenciu. Deti zatiaľ spali vo svojej izbe. Okolo piatej sa ozvalo PRÁSK! a o chvíľu neskôr už do miestnosti vkráčal Severus.

„Ahoj, drahá.“ Povedal Diane a dal jej bozk. „Pripravená na cestu?“ podpichoval ju.

Diana sa usmiala a prikývla. „Len musíme prebudiť tých našich spachtošov. Spia už od obeda a ešte stále sa neprebudili. Ten čerstvý vzduch s nimi robí zázraky.“

Severus sa usmial tiež a spoločne s Dianou sa vydali do detskej izby. Potichu otvorili dvere a nakukli do izby. Obe deti spali. Rodičia pristúpili k postieľkam a opatrne sa dotkli ich tvárí. Sebastian sa trochu pomrvil a spal ďalej, za to Emma okamžite otvorila oči a zahľadela sa na Severusa. Severus opatrne dcérku zodvihol z postieľky a malá sa zasmiala.

Diana zdvihla Sebastiana z postieľky a maličký sa po chvíľke zobudil.

„Ahoj zlatko! Dobre si sa vyspinkal?“ spýtala sa Diana synčeka. Sebastián zazíval a uprel pohľad na svoju mamu. „Pôjdeme na výlet. Len sa musíte prezliecť.“

Severus pomohol svojej manželke s prípravou detí a potom prútikom zmenšil ich tašky. Obaja sa presunuli s deťmi do prízemia. Severus deti položil do ich hracieho kútika a prikázal jednému zo škriatkov, aby na nich chvíľu dozrel. Potom sa išiel na cestu pripraviť spoločne s Dianou.

Zhruba do hodiny boli pripravení na odchod. Diana stále netušila, kam idú.

Zobrali deti a vložili ich do kočíka. Bola to jedna z mála muklovských vecí, ktorú Severus ocenil. Zmenšené veci mali vo vreckách a vydali sa na hranicu ich pozemkov.

„Severus, povieš mi už konečne kam ideme?“ pýtala sa ho Diana.

„Ešte budeš musieť chvíľu vydržať.“ Smial sa.

„Ale, no tak. Nebuď taký tajnostkár.“

Severus len s úsmevom pokrútil hlavou a pokračoval v chôdzi. O pár minút boli za hranicami ich panstva. Pomaly pokračovali ďalej poľnou cestou do neďalekej dediny. Severus začaroval kočík nadľahčovacím kúzlom a len dobrý pozorovateľ by si všimol, že sa vlastne vôbec nedotýka zeme.

Asi po polhodine chôdze sa dostali na začiatok dediny. Presunuli sa k malému obchodu, kde ich už čakalo objednané auto. Šofér vystúpil a pomohol im s nastupovaním.

Auto vyrazilo. Deti sedeli s Dianou na zadnom sedadle a Severus vedľa vodiča. Ticho sa s ním rozprával a Diana nedokázala zachytiť pri veselom džavote svojich ratolestí ani slovko. Prešli okolo informačnej tabule, ktorá ukazovala, že idú smerom na Londýn.

Hodinu pred Londýnom auto odbočilo smerom na východ. Diana začudovane pozrela von oknom, ale nekomentovala to. Deti opäť spali.

O pár minút neskôr Diana prekvapene pozrela na Severusa. Okolie jej začínalo byť známe. Severus len pokýval hlavou.

Taxík ich doviezol k malému hotelíku neďaleko pobrežia. Všetci vystúpili, zaplatili taxík a spoločne sa presunuli dovnútra. Deti sedeli v kočíku a veselo sa obzerali okolo seba. Vôbec im nevadilo, že bol neskorý večer. Kým sa Diana venovala deťom, Severus riešil ich registráciu a rezerváciu na recepcii. Potom sa už s kľúčami vydali výťahom na tretie poschodie, kde sa nachádzal veľký rodinný apartmán.

Trvalo im dosť dlho, kým sa im podarilo deti znovu uspať, ale nakoniec sa im to podarilo. Severus bol síce chvíľu v pokušení, že dá deťom vypiť kúsok upravenej verzie Elixíru na spanie, ale nakoniec to nebolo potrebné.

Unavení rodičia sa potom vydali do obývacej izby. Severus otvoril fľašu šampanského, ktorá sa nachádzala neďaleko krbu a nalial ho do dvoch pohárov.

„Ako ťa napadlo ísť sem?“ spýtala sa konečne Diana.

„Plánoval som to už dávnejšie.“ Povedal jej.

„Ale prečo sem?“

„Pretože na tomto mieste som si prvý raz uvedomil, že ťa milujem.“ Zašepkal jej do ucha a pobozkal ju. Diana mu bozk opätovala. Od narodenia detí mali málo príležitostí stráviť čas v takejto idylke.

„Zajtra sa pôjdeme prejsť na pláž.“

„Veľmi rada.“ Usmiala sa Diana.

Obaja si spoločne sadli na pohodlnú sedačku pri krbe. Diana si oprela hlavu o Severusove rameno a zasnene hľadela do plameňov. Severus jemne rukou hladil jej vlasy. V druhej ruke stále držal pohár so šampanským.

„Až teraz si uvedomujem, ako ten čas rýchlo letí. Hlavne keď sú na svete deti.“ Povzdychla si Diana.

„Ale priniesol nám veľa nového.“ Odvetil Severus.

„To áno. Keby som ťa nespoznala, nikdy by som nemala ani tušenie o tom, čím som. S tebou som spoznala nový svet a naučila sa nové veci.“

„Rovnako, ako som sa ja naučil nové veci s tebou. Dala si mi novú nádej a nový zmysel života. Neveril som, že budem niekedy otcom.“ Povedal nežne.

Keby niekto z jeho bývalých študentov teraz videl tento obraz neveril by, že ide o toho istého profesora Snapa, ktorý bol najväčším postrachom Rokfortu. Ale to bola minulosť.

Okolo polnoci sa obaja presunuli do spálne. Skôr ako sa uložili na spánok ešte skontrolovali deti a Severus na izbu detí uvalil monitorovacie kúzlo.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Ráno po raňajkách sa mladá rodinka vydala na pobrežie. Severus niesol na rukách Sebastiana a Diana Emmu. Na záveternej strane zálivu rozprestreli deku a posadili na ňu deti. Severus vyčaroval niekoľko hračiek a formičiek do piesku. Diana na okraj deky položila piknikový košík a zabezpečila ho voči malým nezbedníkom.

Obaja rodičia chvíľu hľadeli na hrajúce deti. Emma sa postavila a pomaly sa presunula k piesku. Malou ručičkou ho chytila a púšťala pomedzi prsty. Severus mávol prútikom a vyčaroval okolo deky a detí ochranné bariéry, ktoré by deti nepustili skrz.

„Poď sa prejsť.“ Povedal ticho Severus a chytil Dianu za ruku. „Deti budú v poriadku, nič sa im nestane.“

Diana ešte raz pozrela na dvojičky a potom sa spoločne vydali bližšie k morským vlnám.

Nikde naokolo nebolo ani človiečika. Nebola sezóna a tak mal hotel minimálny počet hostí. Počasie im však prialo. Svietilo slnko a na toto ročné obdobie bolo nezvykle teplo. Diana sa zhlboka nadýchla a privrela oči.

Severus k nej odzadu pristúpil a omotal okolo nej svoje ruky.

„Je tu nádherne.“ Povedala mu.

„Som rád, že sa ti náš výlet páči. Toto miesto pre mňa veľa znamená.“

„Pre mňa tiež.“

Severus otočil Dianu k sebe a pobozkal ju. Do tohto bozku vložil všetko, čo ku nej cíti. Bola pre neho všetkým. Na chvíľu prestali vnímať svoje okolie a nechali sa pohltiť svojimi citmi. Keď sa konečne od seba odtrhli lapali po dychu. Severus pohladil Dianinu tvár, ktorá bola mierne červená.

Diana sa pozrela cez Severusove plece na deti.

„Sebastian! Emma!“ vykríkla.

Severus sa prudko otočil a prekvapene pozeral na svoje dve ratolesti, ktoré práve utekali k moru.

„Oni prekonali moje ochrany!?“ zvolal a rozbehol sa za deťmi. Diana mu bola v pätách.

Každý schmatol jedno rozosmiate dieťa a utekal s ním späť na deku. Keď sa dostali k ochranným bariéram, ktoré Severus vyčaroval cítili, že tie bariéry tam stále sú.

„Cítil si to?“ spýtala sa Diana, keď boli deti bezpečne na svojich miestach.

„Áno. Očividne išlo o náhodnú mágiu.“ Odvetil Severus a zamyslene pozrel na svoje deti. „Otázkou je, ktorý z nich ju vyčaroval.“

„Nie je to skoro?“ spýtala sa ustarostene Diana.

„V podstate áno, ale ja som bol len o niečo starší ako oni, keď som použil náhodnú mágiu. To len dokazuje to, že majú silný magický potenciál.“

„Budeme musieť dávať na nich väčší pozor.“ Povedala Diana.

„Keď sa vrátime domov, pozriem sa v knižnici po rodových kúzlach. Keď som bol malý mama na mňa častokrát použila rodové monitorovacie kúzlo. Malo ma chrániť a ona vždy vedela, či som v poriadku.“

„Dobre, urob to.“ Povedala Diana s povzdychom. „Dovtedy ich nemôžeme spustiť z očí.“

Severus prikývol.

Po výdatnom obede sa rodinka vrátila do hotela. Deti boli unavené z čerstvého vzduchu a tak rýchlo zaspali. Od mora začal fúkať silný vietor a v diaľke sa objavili prvé mraky. Diana išla preto zavrieť balkónové dvere. Keď sa chystala otočiť pocítila na svojom krku Severusove bozky.

„Máme chvíľku pre seba. Deti spia, nikto nás tu neruší...“ zašepkal jej do ucha.

Diana sa zachvela.

Severus ju chytil za ruku a odviedol ju do spálne. Mávnutím ruky zatvoril za nimi dvere, ale ešte predtým umiestnil na izbu detí tichy alarm.

25.07.2012 23:33:06
Dobby

Ako často navštevujete našu stránku?

Niekoľkokrát za deň (121 | 20%)
Denne (122 | 20%)
Raz za týždeň (78 | 13%)
Raz za dva týždne (33 | 5%)
Raz za mesiac (31 | 5%)
Všetky postavy sú majetkom J. K. Rowlingovej, ostatné postavy objavujúce sa v poviedkach sú majetkom autorov. Stránka nie je vytvorená za účelom zisku.
Name
Email
Comment
Or visit this link or this one