Vitajte na Dobbyho, Alceinej a Biggiinej stránke, ktorá je venovaná Harrymu Potterovi a poviedkam o Harry Potterovi
Tentoraz venujem úplne všetkým. Neprešlo betareadom.

 

Severus a Harry sa zjavili pred starým zapadnutým hostincom. Harrymu sa zdvíhal žalúdok a tak mal pevne zatvorené oči. Snape ho zatiaľ nepustil.

 

„Dýchajte zhlboka, Potter!“ povedal mu profesor. „To prejde.“

 

Po niekoľkých minútach Harry konečne otvoril oči, rozhliadol sa a Snape ho konečne pustil. Okolo chodilo dosť ľudí, ale nikto akoby si nevšimol starý hostinec, ktorý niesol názov Deravý kotlík. Práve tam Snape zamieril. Harry ho musel dobehnúť.

 

„Pohnite sa, Potter!“ nemám na to celý deň. Zavrčal Snape a otvoril dvere hostinca.

 

Keď Snape vošiel dovnútra a za ním sa objavil Harry, všetko v miestnosti stíchlo. „Typické!“ zašomral si popod nos Snape.

 

„Dobrý deň, profesor! Čo vám môžem ponúknuť?“ ozval sa od pultu starší čarodejník.

 

„Nič. Ďakujem, Tom.“ Odpovedal Snape. „Len prechádzame.“ A ukázal hlavou na Harryho.

 

„Pre Merlina, to nie je možné!“ zvolal čarodejník, keď sa na chlapca lepšie pozrel. „Veď to je...“

 

„Tom!“ zvolal nahnevane Snape a pokrútil hlavou. Barman okamžite stíchol. Harry to len prekvapene sledoval.

 

Ostatní čarodejníci sa snažili chlapca lepšie zahliadnuť, ale zabránil im v tom Snape, ktorý schmatol Harryho za ruku. Ťahal chlapca k zadnému východu a skôr než sa všetci v nútri mohli spamätať boli preč.

 

Snape poklepal prútikom po niekoľkých tehlách a objavil sa pred nimi vchod do Šikmej uličky. Harry v úžase zabudol zatvoriť svoje ústa.

 

„Zatvorte si tie ústa,“ povedal posmešne Snape, keď videl Harryho prekvapenie.

 

„To je nádhera,“ zvolal Harry, len čo sa spamätal.

 

„Nebuďte smiešny Potter, čo už len na tejto ulici môže byť nádherné.“ Povedal Snape.

 

„Nikdy som si nemyslel, že to bude vyzerať takto.“ Povedal mu Harry.

 

Všade naokolo pobehovali deti alebo sa náhlili dospelí čarodejníci. K Severusovej spokojnosti nikto nezaregistroval ich prítomnosť a to mu náramne vyhovovalo.

 

„Poďte, pán Potter. Zájdeme do banky a vyberieme peniaze z vášho trezoru.“ Povedal Harrymu.

 

„Z môjho trezoru? Však ja nemám žiadne peniaze.“ Povedal prekvapene Harry.

 

Snape sa po tomto vyhlásení uškrnul. Je ten chlapec taký hlúpy, že si myslí, že mu rodičia nič nezanechali? Nahlas však povedal, „Vaši rodičia vám zanechali peniaze a tie sú uložené v Gringottbanke.“

 

„Gringottbanke? O takej som nikdy nepočul.“ Odvetil Harry.

 

„Je to čarodejnícka banka, Potter. Preto ste o nej u muklov počuť nemuseli. Čudujem sa však, že vám o nej nepovedal profesor Dumbledore.“

 

„Profesor Dumbledore, mi nikdy nepovedal veľa.“ Odvetil Harry a Snape sa mierne usmial. Ten chlapec nebol až taký hlúpy ako vyzeral.

 

Spoločne vykročili do davu. Preplietali sa pomedzi ostatných čarodejníkov. Harry doslova za Snapeom bežal. Nakoniec zastali pred vchodom do Gringottbanky. Vošli dnu.

 

Obrovská hala bola plná ľudí. Po stranách stáli pulty, za ktorými boli čudné stvorenia s dlhými ušami. Harrymu pripomínali škriatkov z rozprávok. S takýmito bytosťami sa stretol po prvý raz. Snape ho viedol k jednému, ktorý bol voľný.

 

„Dobrý deň, pán Potter by si chcel vybrať peniaze zo svojho trezoru.“ Povedal Snape škriatkovi a podal mu malý kľúčik. Škriatok na chlapca uprel svoj pohľad, potom prikývol a pokynul im, aby ho nasledovali.

 

Po bláznivej jazde vozíkom, sa ocitli pred Harryho trezorom. Škriatok použil kľúčik a otvoril trezor. Harry s úžasom pozeral na tie kopy zlata.

 

„Potter, na čo čakáte, zoberte si koľko potrebujete.“ Súril ho Snape.

 

„Ale, pane, ja neviem, koľko peňazí potrebujem.“ Povedal Harry.

 

Severus pokrútil hlavou a pristúpil k chlapcovi. Zobral mu z ruky kožený vak, ktorý mu dal škriatok a začal do neho dávať peniaze. Vysvetľoval pri tom Harrymu, že tie zlaté sú galeóny, strieborné sú sikle a brondzové knuty. Harry ho pozorne počúval a snažil sa všetko zapamätať. Keď Snape zobral pre Harryho dostatočné množstvo peňazí na celý rok, spoločne sa vydali naspäť. Vyšli pred Gringottbanku a vydali sa na nákupy. Severus najprv zobral Harryho k Madam Malkinovej, ktorá mu zobrala miery na jeho habity. Dohodli sa, že si po ne prídu asi o dve hodiny. Potom zamierili k Olivenderovi. Severus bol zvedavý Harryho výberom prútika. Vošli dnu.

 

„Á, pán Potter.“ Zvolal malý čarodejník, len čo ich zbadal. „Už dávno som vás očakával.“

 

„Dobrý deň, pane.“

 

„Vítam vás, pán Snape. Je to dlho, čo ste tu boli naposledy.“ Povedal Severusovi čarodejník.

 

„Mohli by sme pristúpiť k veci?“ spýtal sa namiesto pozdravu Severus.

 

„Ale samozrejme,“ povedal Olivander a prešiel do zadnej časti predajne, kde hľadal nejaké krabice. O chvíľu sa vrátil asi z piatimi. Otvoril prvú a podal z nej Harrymu prútik.

 

„Jedenásť palcov dlhý, dubové drevo a vlas jednorožca,“ povedal Harrymu.

 

Chlapec chytil prútik do ruky a mávol ním. Z prútika vyšľahol plameň, ktorý letel na Severusa. Ten pohotovo stihol vytiahnuť svoj prútik a vyčarovať štít. Napriek tomu sa mu chytil kúsok habitu, ktorý hneď začal horieť.

 

„Potter, vy idiot, robte si terč z niekoho iného!“ zavrčal len čo sa mu podarilo habit uhasiť.

 

„Pre-prepáčte, pane.“ Vykoktal vystrašene Harry. Neočakával, že Severusa zasiahne.

 

Olivander mu rýchlo zobral prútik z ruky a podal mu ďalší. Harry ho vystrašene chytil do ruky. Opatrne im mávol, tento raz mieril opačným smerom ako bol Severus. Ozval sa výbuch a z poličiek povypadávalo niekoľko desiatok krabíc. Harry rýchlo položil prútik na pult.

 

„Nie, nie, ani tento nie je vhodný.“ Povedal čarodejník a rýchlo ho odložil. Opäť sa vydal dozadu, chvíľu intenzívne premýšľal a potom sa vrátil s jednou zaprášenou krabicou.

 

„Skúste tento.“ Podal Harrymu prútik z tejto krabice. Len čo sa ho Harry dotkol, vzduch okolo neho sa rozvíril.

 

„Výborne, to je ten pravý,“ nadšene zvolal pán Olivander. Severus Snape zaplatil za Harryho prútik a spoločne vyšli pred obchod. Harry si však nevšimol obra pred sebou a vrazil do neho. Našťastie ho Snape zachytil.

 

„Prepáčte,“ ospravedlňoval sa Harry a pozrel hore. Hľadel do tváre Rubeusa Hagrida.

 

„Šmária, si to ty? Nemóžem uveriť vlastným očiam? Harry!“ zvolala obor a nadšene chlapca objal. Harry nestačil ani zareagovať.

 

„Hagrid, mohli by ste sa aspoň na verejnosti správať slušnejšie?“ zavrčal Snape.

 

„Oh, pardón, profesor,“ ospravedlnil sa Hagrid. „Len som sa nechal uniesť, nevidel som tunák Harryho od jeho jedného roka.“

 

Harry len prekvapene pozeral na oboch mužov.

 

„Vy ma poznáte?“

 

„Samozrejme, že ťa poznám. Kto by ťa nepoznal. Tvoji rodičia boli moji priatelia.“ Povedal mu Hagrid. Bol by pokračoval v nadšenom rozprávaní, ale prerušil ho Severus so slovami, že toho majú ešte veľa vybaviť. Rozlúčili sa preto s Hagridom a Severus viedol Harryho do knúhkupectva. Spoločne s chlapcom vyberali potrebné knihy podľa zoznamu v liste, ktorý dostal. Severus si kúpil niekoľko kníh pre seba. Potom oba nákupy zmenšil a strčil si ich do vrecka. Harry to len prekvapene sledoval, ale ani nemukol.

 

Vonku pred obchodom ich čakal Hagrid. V ruke držal klietku s nádhernou snežnou sovou.

 

„To je pre teba, Harry. Každý má mať nejaké domáce zvieratko a keďže si mal narodeniny, tak som sa ti rozhodol dať darček.“ Podal klietku prekvapenému chlapcovi. Snape si len posmešne odfrkol. Za to Harry sa šťastne usmial na Hagrida a poďakoval mu.

 

Potom sa vydali kúpiť brká, atrament a pergament, nevynechali ani nákup prísad do elixírov a kotlík. To si vlastne zobral na starosť Severus. Potom sa opäť zastavili u Madam Malkinovej a vyzdvihli hotové habity. To už sa Harry ledva za Severusom vliekol, bol poriadne unavený. Severus si to všimol a preto sa s chlapcom vrátil k pani Figgovej krbom z Deravého kotlíka.

 

Vybral veci z vreciek svojho habitu, zväčšil ich na pôvodnú velikosť a nechal ich v Harryho izbe. Rozlúčil sa s Harrym a pani Figgovou a zmizol v krbe.

 

Harry sa unavene presunul do svojej izby. Ľahol si na posteľ a zaspal. Nestihol si ani odložiť svoje nové veci.

27.06.2009 23:31:43
Dobby

Ako často navštevujete našu stránku?

Niekoľkokrát za deň (125 | 20%)
Denne (123 | 20%)
Raz za týždeň (78 | 12%)
Raz za dva týždne (35 | 6%)
Raz za mesiac (31 | 5%)
Všetky postavy sú majetkom J. K. Rowlingovej, ostatné postavy objavujúce sa v poviedkach sú majetkom autorov. Stránka nie je vytvorená za účelom zisku.
Name
Email
Comment
Or visit this link or this one