Vitajte na Dobbyho, Alceinej a Biggiinej stránke, ktorá je venovaná Harrymu Potterovi a poviedkam o Harry Potterovi

22. Choďte do postele

„Ak ste nechceli našu pomoc, mohli ste nás rovno zamknúť v izbe!" vykríkol Harry. „Myslíte, že sme blbí?"
Boli v Snapeových izbách v krídle pre hostí v Chrabromilskej veži. Snape nechal štyroch darebákov sedieť v rade pred ním na stoličkách s rovnými operadlami. Rozčúlene sa prechádzal.
„Opustili ste Rokfort," podotkol ostro. Bola to len ďalšia zmena poradia, čo povedal predtým za poslednú hodinu. Snape sľúbil, že jedného dňa zistí, ako sa Potterovi stále darí dostať von z hradu. Medzitým sa s nimi teraz musel vysporiadať.
Snape sa elegantne zastavil v jeho chôdzi a čelil štyrom identickým mrzutým výrazom. „Ak každý z vás zabudol, nepatríme do tejto doby a nie je to tak neškodné, ako sa zdá, nie je to bezpečné a samotná naša prítomnosť okolo ostatných ohrozuje budúcnosť, ako ju poznáme." Štvrť otáčky na päte uprel pohľad na strapatého tmavovlasého chlapca. „Vzhľadom na našu realitu a vašu ľahostajnosť k závažnosti týkajucej sa tohto, pán Potter, myslím si, že ste hlúpi. Prečo nikto z vás nedokáže premýšľať skôr, ako niečo urobí, je mimo moje chápanie! A vy, slečna Grangerová," Snapeov pohľad eliminoval ten jej. „Myslel som si, že aspoň vy by ste za mnou prišli s plánom svojich spoločníkov."
„Nie, neprišla!" odsekol Ron. „Hermiona nie je Práskač!"
„Ďalšia vážna chyba na jej strane," vrátil mu naspäť.
Hermiona, rovnako ako jej priatelia, teraz oveľa triezvejšia vďaka Vyprosťovaciemu elixíru, si spomenula na nedávnu „nariadenú" esej, čo musela urobiť a vyštekla: „Vážna chyba? Vari som písala tú esej len preto, že ste sa nechcel starať o moje klebetenie? Niečo k mojej Chrabromilskej cti týkajúcej sa mojej loajality k mojim spolužiakom?" odvážne urobila krok bližšie k svojmu učiteľovi a uprela na neho zamračený pohľad, ktorý sa takmer zhodoval s jeho vlastným. „Hovorila som vám, že na to prídu!" vykríkla a ukázala prstom na staršieho čarodejníka. „Vy si proste stále myslíte, že Chrabromilčania sú príliš hlúpi, aby to dokázali odhaliť!"
„Aha!" vyštekol Snape. „Takže zakrádanie sa z hradu a pitie vo verejnom dome je vaša predstava toho, že sú chytrí, slečna Grangerová?" zamračil sa a dúfal, že sa vráti na svoje miest, ale ostala tam. „Sadnite si!" vykríkol svojim posledným hlasom a bol rád, že sa vyškriabala späť na stoličku.
Usadil svoj temný pohľad na Draca, ktorý mal toľko slušnosti, že sa zmenšil na stoličke. „A vy, pán Malfoy? Jeden z mojich vlastných hadov, môj krstný syn, odmietam veriť, že taký blbec môže kvasiť v mojej fakulte počas troch rokov. Na čo si myslel?"
Draco prehltol a nenávidel, že jeho učiteľ, jeho strýko, znel tak sklamane. Naozaj nemal uspokojivú odpoveď a tak mlčal.
Mohol by som ich všetkých práve teraz zabiť, zavrčal Snape v duchu. Nikto by ma neobviňoval. Sú to neznesiteľní, neovládateľní, hlúpi... Prechádzal sa pred nimi niekoľko sekúnd. Snape vyčerpal svoje hlasivky, keď na nich kričal. Na druhej strane, Harry, Draco a Ron kričali späť. A teraz tzv. najmúdrejšia čarodejnica na svoj vek (a neznesiteľná vševedka) použila jeho vlastné slová proti nemu? Stačilo mu dať ranu. Namiesto toho, aby potlačil búšenie v hlave, vytiahol prútik a každý z nich vykríkol, ako sa stoličky rýchlo presunuli a dostali každého z nich do rohu miestnosti.
„Ak chcete jednať menej inteligentne ako prváci, nemám inú možnosť, než sa k vám tak správať. Zamyslite sa nad svojou kombinovanou blbosťou a tým, čo urobím každému z vás, ak by sa to stalo znova." Bez slova, štyria tínejdžeri sadli na svoju stoličku a začali sa rozhodne pozerať do rohu.

 
Snape, ktorý teraz sedel v kresle pri krbe držal v lone knihu, ale nečítal. Pozeral sa do praskajúceho ohňa a premýšľal, niekoľkýkrát, prečo to muselo byť tak ťažké. Nestačilo, že každú minútu trávil starosťami o neexistujúce riešenie ako sa dostať späť do svojho času, ale musel sa vysporiadať s emóciami a horkokrvnými náladami týchto štyroch náhrad čarodejníkov a čarodejníc. Ach áno, boli inteligentní. To ukázali vo svojich triedach a ich ročníkoch a v ich práci. Ale, ako ľudské bytosti, boli, úprimne povedané, tak užitoční ako roztavený kotlík. Dokonca aj Neville Longbottom prejavil oveľa väčší dôvtip ako oni.
„Pán profesor?" ozval sa Hermionin slabý hlas. „Mohla by som dostať knihu na čítanie?"
„Nie, nedostanete," povedal pevne. Hihňanie sa ozvalo z jedného rohu. „Ticho!"
Hodiny pomaly ubiehali. Ronova hlava ovisla, keď vyspával jeho maslový ležiak a Harry neustále udržiaval svoju náladu hnevom namiereným na profesora elixírov. Draco nedávno začal kopať do steny.
„Pán Malfoy," Snapeov hlas sa temne zvýšil z kresla, keď zaujal útočisko „pri dlhšom kopaní do tej steny, budem mať veľkú radosť z odstránenia vašej nohy." Kopanie sa náhle zastavilo.
Od Rona prišlo odfrknutie a zodvihol trochu hlavu. „Mám hlad."
„Chcete mi povedať, že vaše jedlo, ďatelinové pivo, oriešky a čipsy neboli dosť, pán Weasley?" Ron hodil svoj vlastný temný pohľad na profesora. Snape sa pochmúrne usmial a otočil stránku v knihe s rýchlym dôrazom. „Škoda, ale to vám bude musieť stačiť až do rána."
Ďalších pätnásť minút sa čarodejník pokúsil čítať, ale to nebolo možné. Snape sa zodvihol na nohy. „Poďme. Vstaňte." Jeden po druhom sa otočili a pozreli sa na neho. „Všetci vypadnete a pôjdete rovno do postele."
Draco vyšiel z dverí ako blesk a to sa ani neobzrel. Hermiona, Ron a Harry sa schúlili a zamierili ku dverám, ale Snapeovi to nestačilo. „Slečna Grangerová, zostaňte chvíľu." Ron a Harry ju obdarovali  ustarostenými pohľadmi, ale ona im pokynula, aby išli a otočila sa späť k Snapeovej tvári.
„Áno, pane?" spýtala sa, keď Harry ticho zavrel dvere. Zaznamenal, že jej pery boli ešte zovreté od zlosti, ale nehodlal ju za to pokárať. To už bolo vybavené.
„Profesor Grailing si bol prezrieť mnohé vaše poznámky dnes popoludní a informoval ma, že ste mali zaujímavú teóriu, ktorú ste zavrhla? Rád by som vám vysvetlil svoju teóriu a prečo ste sa cítili, že je to relevantné pre náš výskum." pokynul jej, aby si sadla na stoličku oproti nemu. Hermiona sa posadila.
Hermionina pozdvihla obočie, keď sa zamyslene zamračila. Mala vlastne celkom dosť teórií, ktoré v priebehu svojho výskumu vyčiarkla. Nebola si úplne istá, ktorú z nich by mohol mať Snape na mysli.
Vidiac zmätok v dievčatiných očiach, Snape sa spýtal, „Divoké portály, slečna Grangerová."
„Aha." Spomenula si na teóriu, ktorú načrtla jednu noc. „Dobre, premiestňovanie, hop-šup sieť, prenášadlá... všetky sú príbuzné. Sú to riadené portály." S pocitom trochu väčšej dôvery v danú tému, Hermiona recitovala: „V muklovskom svete existujú miesta označované ako horúce škvrny nadprirodzenej aktivity. V čarodejníckom svete vieme, že tieto horúce škvrny majú čo do činenia so zvyškovou mágiou. Ministerstvo mágie neutralizuje najhoršie z nich, ktoré sú často stanicami pre prenášadlí alebo oblasti pozdĺž hop-šup siete. Menšie nepokojné oblasti spôsobili špekulácie a trochu tajomstva pre muklov, ale rozptýlili sa a často sú neškodné. Avšak, existujú niektoré nepokojné oblasti, ktoré sa nedajú odstrániť, tam sa nedá vysvetliť ani zvyšková mágia. Čarodejnícky svet nemá o nič väčšie vysvetlenie ako muklovský, čo sa deje." Zhlboka sa nadýchla a pokračovala. „Jedna z najslávnejších z týchto oblastí je Bermudský trojuholník." Snape prikývol. Vedel, že Bermudský trojuholník je legendárnym miestom v severozápadnom Atlantiku zmiznutých lodí a muklovských lietadiel. „Mnohé z týchto nepokojných oblastí sú označované pravidelnými zmiznutiami a ja som premýšľala, či je možné, že by mohol byť použitý divoký portál... možno nás ovláda?" pokrútila hlavou. „Stále neviem ako. Aj keby sme chytili divoký portál, ako by sme s tým niečo spravili?"
Snape bol chvíľu ticho. „Slečna Grangerová, profesor Grailing verí, že Rokfortský hrad je domovom pre divoký portál. Zajtra ho navštívime."
„Navštívime?" spýtala sa a ako ju to zaujímalo, že by mohla vidieť divoký portál, Hermiona bola stále zmätená. „Aj keď stále neviem, ako by sme ho mohli použiť, pane."
„Nemôžem povedať, že ja viem, ale prinajmenšom si nemôžeme dovoliť odmietnuť akúkoľvek možnosť bez dôkladného preskúmania prvej."
„A čo chlapci, profesor? Môžu pomôcť."
Snape si vzdychol a pozrel sa na okamih smerom k stropu. „Slečna Grangerová, ak by to bolo možné, povedzte svojim súčasným parťákom, že budú zajtra potrební." Kútik jeho úst sa mierne prehol. „Po tom všetkom, týmto tempom ich únikové cesty môžu skončiť až v Kolóniách, takže najlepšie čo môžeme urobiť, je udržať ich na dohľad."
Hermiona bola ohromená profesorovým malým náznakom ľahkomyseľnosti, takže mohla len prikývnuť a ísť do svojej izby. Zabuchli sa za ňou dvere a čoskoro klopala rýchlo na Harryho dvere.
„Čo sa deje, Hermiona?" Harry nazrel opatrne do chodby, vystrašený, že Snape by na nich mohol vyletieť.
„Mám tebe a ostatným niečo povedať. Dovoľmi, aby som ich zavolala." O niekoľko minút neskôr Hermiona vytiahla Rona a Draca z ich izieb a zhromaždili sa v Harryho izbe.
„Dobre, von s tým, Grangerová," zavrčal Draco.
Hermiona sa chystala pustiť do toho, o čom hovorila ona a Snape, keď si všimla na Harryho stole zvyšky jedla. „Ty si bol na večeru?"
Odpovedal Ron. „Áno, kuchynský domáci škriatok nám prepašoval nejaké jedlo. Povedal, že nemôže zniesť pohľad na nás vyhladovaných na smrť. Milý domáci škriatok." Usmial sa.
„Nedojedol som svoje, tak čo sa deje?" sťažoval si Draco.
Niekoľko ďalších minút sa Hermiona snažila vysvetliť divoké portály a že profesor Grailing veril, že jeden existuje niekde na zámku. „Stále nechápem, ako nám to pomôže dostať nás domov, ale myslím, že to zistíme."
27.08.2014 21:58:12
Dobby

Ako často navštevujete našu stránku?

Niekoľkokrát za deň (119 | 20%)
Denne (121 | 20%)
Raz za týždeň (77 | 13%)
Raz za dva týždne (32 | 5%)
Raz za mesiac (31 | 5%)
Všetky postavy sú majetkom J. K. Rowlingovej, ostatné postavy objavujúce sa v poviedkach sú majetkom autorov. Stránka nie je vytvorená za účelom zisku.
Name
Email
Comment
Or visit this link or this one